Question d'anglais.
Modérateur : BiZ
Question d'anglais.
Hello!
il y a un truc que je trouve dans mon bouquin, il faut completer le trou donc.
......... what she says, maud is probably still in love with me.
a)Despite
b)whatever
c)nevertheless
d)tough.
J'aurais répondu d), car on utilise despite devant un nom en principe. Or le bouquin me dit que c'est la réponse a.
Pourquoi??
Merci d'avance.
il y a un truc que je trouve dans mon bouquin, il faut completer le trou donc.
......... what she says, maud is probably still in love with me.
a)Despite
b)whatever
c)nevertheless
d)tough.
J'aurais répondu d), car on utilise despite devant un nom en principe. Or le bouquin me dit que c'est la réponse a.
Pourquoi??
Merci d'avance.
-
- Copilote posteur
- Messages : 119
- Enregistré le : 19 mars 2007, 13:12
- Localisation : LFKA
- Âge : 40
Je me suis posé exactement la même question (c'est une question du PPIFR je crois).
Selon moi, la différence c'est que tu utilises "what" ici, et donc tu peux placer Despite devant
D'ailleurs quand tu traduis en Français, tu vois que ce n'est pas la même structure:
Malgré ce qu'elle dit,... (présent)
Bien qu'elle dise,... (subjonctif)
Par contre, je dirais qu'on peut aussi utiliser "though"...
Selon moi, la différence c'est que tu utilises "what" ici, et donc tu peux placer Despite devant
D'ailleurs quand tu traduis en Français, tu vois que ce n'est pas la même structure:
Malgré ce qu'elle dit,... (présent)
Bien qu'elle dise,... (subjonctif)
Par contre, je dirais qu'on peut aussi utiliser "though"...
Je suis sur le PP IFR 2.
J'ai une autre question:
When she was young, she ................ in paris.
a)had worked
b)have been working
c) used to work
d)has been working
La réponse est la c); mais ca me fais bizarre, j'ai l'impression qu'on se répete. Ce pendant les autres solutions sont pas trop possibles non plus.
Bref...
J'ai une autre question:
When she was young, she ................ in paris.
a)had worked
b)have been working
c) used to work
d)has been working
La réponse est la c); mais ca me fais bizarre, j'ai l'impression qu'on se répete. Ce pendant les autres solutions sont pas trop possibles non plus.
Bref...
-
- Copilote posteur
- Messages : 119
- Enregistré le : 19 mars 2007, 13:12
- Localisation : LFKA
- Âge : 40
Pour la seconde phrase, on voit que le sujet de "is not correct" est "what he says",
donc "what" est englobé dans la structure verbale, contrairement à la première phrase
d'ou le "Although"
(en Français : Bien que / ce qu'il dit / ne soit pas correct,... )
PS: Attention au PPIFR il y a pas mal de fautes
donc "what" est englobé dans la structure verbale, contrairement à la première phrase
d'ou le "Although"
(en Français : Bien que / ce qu'il dit / ne soit pas correct,... )
PS: Attention au PPIFR il y a pas mal de fautes
Ha une autre erreur je crois:
if he ......., he would have told you
a)knew
b)had known
c)would have known
d)knows
Le livre donne la réponse a).
Or la concordance des temps donne la réponse b).
Qu'est ce que vous en pensez????
Bon je crois que il y a quelques erreurs dans ce bouquin, j'espere que ca ne vous dérange pas que l'on regroupe tout ici...
Encore une autre, qu'est ce que vous en pensez? :
Would you like ...... you?
a)me to help you
b) That I help you
c)me helping
d)helping
Le bouquin donne la B !
if he ......., he would have told you
a)knew
b)had known
c)would have known
d)knows
Le livre donne la réponse a).
Or la concordance des temps donne la réponse b).
Qu'est ce que vous en pensez????
Bon je crois que il y a quelques erreurs dans ce bouquin, j'espere que ca ne vous dérange pas que l'on regroupe tout ici...
Encore une autre, qu'est ce que vous en pensez? :
Would you like ...... you?
a)me to help you
b) That I help you
c)me helping
d)helping
Le bouquin donne la B !
C'est un évenement daté, donc fini, donc le seul et unique temps possible est me preterit. Or "used to" est une forme qui marque le passé uniquement, et contrairement à une habitude que l'on a par chez nous, ce n'est pas "used to be".Vsnake a écrit :Je suis sur le PP IFR 2.
J'ai une autre question:
When she was young, she ................ in paris.
a)had worked
b)have been working
c) used to work
d)has been working
La réponse est la c); mais ca me fais bizarre, j'ai l'impression qu'on se répete. Ce pendant les autres solutions sont pas trop possibles non plus.
Bref...
Donc c'est bien la c la seule possible, une autre forme correcte aurait été she worked in Paris.
......... what she says, maud is probably still in love with me.
a)Despite
b)whatever
c)nevertheless
d)tough.
rep a : Despite = In spite of = En dépit de ce qu'elle dit, maud est probablement encore amoureuse de lui.
When she was young, she ................ in paris.
a)had worked
b)have been working
c) used to work
d)has been working
rep c : quand elle était jeune, elle travaillait (autrefois) à Paris.
Attention : I used to do something = Autrefois je faisais qqch
Attention : I am used to doing something = J'ai l'habitude de faire qqch
if he ......., he would have told you
a)knew
b)had known
c)would have known
d)knows
En effet c'est la b, erreur dans le livre.
Sinon, "Only then did I notice the mistake" = C'est seulement la que je pris conscience de l'erreur
a)Despite
b)whatever
c)nevertheless
d)tough.
rep a : Despite = In spite of = En dépit de ce qu'elle dit, maud est probablement encore amoureuse de lui.
When she was young, she ................ in paris.
a)had worked
b)have been working
c) used to work
d)has been working
rep c : quand elle était jeune, elle travaillait (autrefois) à Paris.
Attention : I used to do something = Autrefois je faisais qqch
Attention : I am used to doing something = J'ai l'habitude de faire qqch
if he ......., he would have told you
a)knew
b)had known
c)would have known
d)knows
En effet c'est la b, erreur dans le livre.
Sinon, "Only then did I notice the mistake" = C'est seulement la que je pris conscience de l'erreur
Modifié en dernier par plouf44 le 15 sept. 2008, 22:00, modifié 1 fois.
J'hésitais entre c) et a) à cause de l'exemple "When Sarah arrived at the party, Paul had gone home", mais je me sis dit que c'était pas tout à fait pareil.
Maintenant honnêtement, je ne sais pas expliquer :]
Edit: j'ai vérifié dans le grammar in use (unit 6), c'est parce que l'action était en cours dans le passé tout simplement. "Kate was watching television when we arrived", c'est ce qu'elle faisait, au moment ou nous sommes arrivés (au moment ou le train est arrivé), l'action avait commencé avant l'évenement dont on parle, mais elle n'était pas finie à ce moment là: "I was in the middle of doing something at a certain time, the action or situation had already started before this time, but had not finished"
Maintenant honnêtement, je ne sais pas expliquer :]
Edit: j'ai vérifié dans le grammar in use (unit 6), c'est parce que l'action était en cours dans le passé tout simplement. "Kate was watching television when we arrived", c'est ce qu'elle faisait, au moment ou nous sommes arrivés (au moment ou le train est arrivé), l'action avait commencé avant l'évenement dont on parle, mais elle n'était pas finie à ce moment là: "I was in the middle of doing something at a certain time, the action or situation had already started before this time, but had not finished"
Modifié en dernier par Fred95 le 17 sept. 2008, 22:22, modifié 1 fois.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 12 Réponses
- 3415 Vues
-
Dernier message par LC41
-
- 0 Réponses
- 1562 Vues
-
Dernier message par JamesDR400
-
- 0 Réponses
- 1414 Vues
-
Dernier message par bliblobla
-
- 8 Réponses
- 3739 Vues
-
Dernier message par RobM
-
- 0 Réponses
- 1626 Vues
-
Dernier message par Alexandre331