Astuces FCL 1.028

Discussions générales sur l'industrie, actualités, débats, ...

Modérateur : Big Brother

Avatar du membre
frenchi
Captain posteur
Messages : 161
Enregistré le : 23 août 2008, 00:05
Âge : 42

Re: Astuces FCL 1.028

Message par frenchi »

Flight_Fred a écrit :
alex cross a écrit :
Tout ça c'est les tests DGAC made in cocorico?

En GB, Irlande, sous licence CAA et IAA tu fais un OPC normal et le TRE te donne le niveau, point barre, et c'est gratuit ;)
A ce sujet, Alex peux tu m'éclairer... Si tu possède un CPL CAA, cela veut-il dire que tu as d'office le niveau 4/5 ou 6 OACI?
Chaque pays appliquant les JAR est libre de choisir la manière dont il veut évaluer le niveau d'anglais de ses pilotes. L'Angleterre a choisi de faire cette évaluation lors d'un test avec un IRE (pendant l'initial ou renewal) ou pendant le renouvellement de QT également (il doit y avoir d'autres possibilités également). La France, elle a décidée de faire un nouveau test d'anglais, made in DGAC.
Un examinateur CAA ne peut que dire si tu as 6 ou pas 6. Je m'explique : Un examinateur CAA n'est pas prof d'anglais et ne peut donc que dire si tu es "proeficient ICAO English level 6" mais si ce n'est pas le cas, il ne peut pas dire si tu es 1,2,3,4 ou 5 car n'étant pas prof de langue, il ne peut pas t'évaluer pour les niveaux intermediaries. Je crois que dans ce cas tu fais une évaluation dans un organisme/école de langue certifiée par la CAA. Pour les autres personnes également passées par là, vous confirmez (moi ça va faire 2 ans alors ça a peut-être légèrement changé).
Avatar du membre
5 Rings
Chef de secteur posteur
Messages : 6676
Enregistré le : 23 oct. 2005, 02:00

Message par 5 Rings »

Dubble a écrit :
5 Rings a écrit :
latouss a écrit :Peut être pour la dernière phrase:
"The information was badlly spread, as there is a line at the security check and at the check-in desk"
en effet "Was" est plus approprie, le reste de la phrase est sans problème.
Oui, c'est mon tic, je m'imagine toujours que information est au pluriel..
Ca peut être grave ce genre de fautes d'inattentions ?
Information est un singulier qui peut s'accorder au pluriel, en revanche data est pluriel qui n'a pas de singulier en anglais.
Avatar du membre
alex cross
Membre banni
Messages : 255
Enregistré le : 05 oct. 2010, 17:42
Âge : 45

Re: Astuces FCL 1.028

Message par alex cross »

Flight_Fred a écrit :
alex cross a écrit :
Tout ça c'est les tests DGAC made in cocorico?

En GB, Irlande, sous licence CAA et IAA tu fais un OPC normal et le TRE te donne le niveau, point barre, et c'est gratuit ;)
A ce sujet, Alex peux tu m'éclairer... Si tu possède un CPL CAA, cela veut-il dire que tu as d'office le niveau 4/5 ou 6 OACI?
Je ne sais pas comment ça se passe avec les licences CAA. Je suis sous licence ATPL IAA (boite Irlandaise ;) ). Lorsque j'étais rentré chez Ryanair j'avais du reconvertir mon CPL sous autorité IAA et il n'y avait (à l'epoque) pas encore ce niveau d'anglais OACI; quand c'est passé, le TRE m'a évalué mon niveau lors d' un simple OPC, rien de plus. J'aurais tendance à penser que si tu as un CPL CAA tu auras 4 par défaut et à toi de monter à 5 ou 6 si tu vaux plus.
Cheers
Avatar du membre
backdraft766
Elève-pilote posteur
Messages : 5
Enregistré le : 21 sept. 2010, 23:42

Re: Astuces FCL 1.028

Message par backdraft766 »

waroc a écrit :Bonjour,

quelles sont selon vous les astuces, compétences particulières pour obtenir un niveau 5 OACI ?

Je m'explique :
Je pense que la personne qui a le niveau suffisant pour décrocher un niveau 5 n'aura qu'un niveau 4 si elle présente mal la 2ème épreuve (vol fictif) et en particulier la fameuse phrase d'urgence, qui n'est plus trop une phrase d'urgence, mais plutôt un roman de situation...

Pour résumer, de quelle manière faut-il aborder le vol fictif ? Parler vite/doucement accent texan/français etc...
quelle importance est portée sur le fait de questionner son binôme pour ensuite rapporter au contrôleur (phrase d'urgence) ?

Merci
Bonsoir,

Ayant passé hier l'examen du FCL 1.028, je témoigne avec un ressenti "frais" sur le sujet.
Je suis en ligne depuis quelques mois et pratique l'anglais aéro tous les jours.

La première épreuve d'écoute de bandes est vraiment abordable avec un peu de concentration, l'expérience des situations peut aussi aider à comprendre.
Je m'en sort avec 16.

Dans la seconde partie de l'exam, le voyage fictif est vraiment axé opérationnel. Dans mon cas,le nuage de cendres volcanique en était le sujet principal, avec demande de déroutement, prise d'ATIS avec collationnement en entier des clairances et autres infos données par les contrôleurs. Rien de piégeant avec un minimum de vocabulaire et là encore, un peu d'expérience dans en trafic réel en anglais.

En revanche la phrase d'urgence où plutôt "situation inusuelle" comme s'appelle l'exercice, est l'exercice qui demande le plus d'aisance en anglais, tant sur le plan du vocabulaire que grammaticalement.
Plus haut dans ce thread, certains débattent de la façon de traduire telle ou telle phrase. En situation d'examen, sachez qu'il faut traduire le mieux possible un paragraphe de 5 ou 6 lignes, en ayant 30 secondes de réflexion. Autant dire le temps de le lire une fois. pas du tout le temps de réfléchir, et c'est bien là le but : détecter les candidats ayant une fluidité "accrue" par rapport à quelqu'un qui traduirait mot à mot. Pour ma part, au debriefing, il m'a été reproché l'emploi de structures grammaticales trop simplistes pour pouvoir accéder au niveau 5 ( à 1 point près... :-? ). Avec du recul, je sais que cette phrase n'était pas si compliquée, mais encore une fois, les examinateurs cherchent à savoir si le candidat est capable de transmettre le message sans le passer en français mentalement.

Le seul bon conseil à mon avis, pour cette partie de l'exam et donc obtenir le niveau 5, c'est d'habituer son oreille à l'anglais (pas seulement aéro), et d'associer vocabulaire plus conversations courantes en anglais.

Bon courage
Avatar du membre
chuck_73
Chef de secteur posteur
Messages : 1762
Enregistré le : 26 juin 2010, 12:37
Contact :

Message par chuck_73 »

je trouve ca un peu aberrant...

Tu fais ta demonstration comme quoi tu sais gérer ton avion et les comm essentiels de maniéres presque parfaite et sans aucun danger associé et tu te retouves level 4 par ce que tu fais un truc trop "simpliste" en grammaire. Et encore tu aurais réussi tu auras eu 5...
Pour avoir le level 6, il faut que tu sois bilingue naturellement avec le bon accent qui va bien en ayant fait la bonne école de langue ?

Je n'arrive toujours pas à comprendre les logiques de la DGAC si on la compare à d'autres pays.
Ok, les francais on n'est pas réputé pour avoir un anglais parfait. Mais de là à faire de l 'excelentisme comme à l'habituel, on peut se poser des questions sur qu'est ce qu'ils souhaitent reelement à la fin !.?

Tu compares le passage du FCL 1.028 dans d'autres pays, où c'est une simple formalité si tu es un peu connaisseur et auditeur en anglais au systéme francais lourd et étant tout sauf une simple formalité... Suffit de voir comment les autres pilotes peuvent te traiter de fada quand tu dis que tu fais tes études ATPL en France... :S
Avatar du membre
Auteur du sujet
waroc
Elève-pilote posteur
Messages : 43
Enregistré le : 20 août 2008, 18:43

Re: Astuces FCL 1.028

Message par waroc »

backdraft766 a écrit :
waroc a écrit :Bonjour,

quelles sont selon vous les astuces, compétences particulières pour obtenir un niveau 5 OACI ?

Je m'explique :
Je pense que la personne qui a le niveau suffisant pour décrocher un niveau 5 n'aura qu'un niveau 4 si elle présente mal la 2ème épreuve (vol fictif) et en particulier la fameuse phrase d'urgence, qui n'est plus trop une phrase d'urgence, mais plutôt un roman de situation...

Pour résumer, de quelle manière faut-il aborder le vol fictif ? Parler vite/doucement accent texan/français etc...
quelle importance est portée sur le fait de questionner son binôme pour ensuite rapporter au contrôleur (phrase d'urgence) ?

Merci
Bonsoir,

Ayant passé hier l'examen du FCL 1.028, je témoigne avec un ressenti "frais" sur le sujet.
Je suis en ligne depuis quelques mois et pratique l'anglais aéro tous les jours.

La première épreuve d'écoute de bandes est vraiment abordable avec un peu de concentration, l'expérience des situations peut aussi aider à comprendre.
Je m'en sort avec 16.

Dans la seconde partie de l'exam, le voyage fictif est vraiment axé opérationnel. Dans mon cas,le nuage de cendres volcanique en était le sujet principal, avec demande de déroutement, prise d'ATIS avec collationnement en entier des clairances et autres infos données par les contrôleurs. Rien de piégeant avec un minimum de vocabulaire et là encore, un peu d'expérience dans en trafic réel en anglais.

En revanche la phrase d'urgence où plutôt "situation inusuelle" comme s'appelle l'exercice, est l'exercice qui demande le plus d'aisance en anglais, tant sur le plan du vocabulaire que grammaticalement.
Plus haut dans ce thread, certains débattent de la façon de traduire telle ou telle phrase. En situation d'examen, sachez qu'il faut traduire le mieux possible un paragraphe de 5 ou 6 lignes, en ayant 30 secondes de réflexion. Autant dire le temps de le lire une fois. pas du tout le temps de réfléchir, et c'est bien là le but : détecter les candidats ayant une fluidité "accrue" par rapport à quelqu'un qui traduirait mot à mot. Pour ma part, au debriefing, il m'a été reproché l'emploi de structures grammaticales trop simplistes pour pouvoir accéder au niveau 5 ( à 1 point près... :-? ). Avec du recul, je sais que cette phrase n'était pas si compliquée, mais encore une fois, les examinateurs cherchent à savoir si le candidat est capable de transmettre le message sans le passer en français mentalement.

Le seul bon conseil à mon avis, pour cette partie de l'exam et donc obtenir le niveau 5, c'est d'habituer son oreille à l'anglais (pas seulement aéro), et d'associer vocabulaire plus conversations courantes en anglais.

Bon courage

Merci, enfin un commentaire constructif...

Oui, car ma question est bien "quelles sont les astuces pour obtenir etc..."
et non pas "êtes vous d'accord sur la manière dont la DGAC nous note sur le FCL 1.028."

Svp, essayez de vous recentrer sur la question, ou alors créez un sujet qui aborde exactement le commentaire que vous voulez faire.

Merci
Avatar du membre
foufffman
Chef pilote posteur
Messages : 304
Enregistré le : 18 févr. 2006, 01:00

Message par foufffman »

Salut

La plus grande astuce est de trouvé des phrases d'urgence à traduire car c'est la partie la plus casse c*******.
Tu peux avoir des paragraphes super compliquer comme tu peux en avoir des très simple.
Moi quand je l'ai repassé en Juin dernier je comprenais même pas le sens du paragraphe en français...alors je te dis pas pour le ressortir en anglais xD, c'était peut être dû au fait que j'avais à peine dormi avant de passer l'exam ( vive les evasans ). Mais bon c'est comme ça
Essaye de trouver des personnes qui l'ont passé il y a pas longtemps et récupère leurs phrases

bonne chance

tchuss
Avatar du membre
hotto1
Captain posteur
Messages : 236
Enregistré le : 07 déc. 2006, 01:00

Message par hotto1 »

voila quelque ex. de questions d'urgence et de vols fictif .
Site très bien fait


http://www.feedback-fcl1200.com/index.p ... e&session=
:lol: :lol:
Avatar du membre
Auteur du sujet
waroc
Elève-pilote posteur
Messages : 43
Enregistré le : 20 août 2008, 18:43

Message par waroc »

Merci
Avatar du membre
Balt Hazard
Chef de secteur posteur
Messages : 962
Enregistré le : 03 sept. 2010, 21:39

Message par Balt Hazard »

frenchi a écrit : D'où l'utilité de ces tests de langue anglaise faits par notre chère DGAC française qui veut donne des leçons de langue de Shakespeare (j'ai entendu dire que des Brits s'étaient fait refoulés au niveau 6 DGAC ?!!!) !! :o :lol:
Tu sais, on passerait un examen en français avec une ou deux tournures grammaticales façon bescherelle à placer, je suis sur qu'il y aurait aussi quelques déceptions!
Avatar du membre
xavierpilote
Chef pilote posteur
Messages : 304
Enregistré le : 13 mai 2010, 16:43
Localisation : it depends
Âge : 39

Message par xavierpilote »

L'idée de faire un niveau international en anglais est à la base une bonne idée, même si dans la pratique c'est du foutage de gueule. Ces tests de la DGAC sont très français, typiquement scolaires, avec des examens assez absurdes qui se bachotent et dont la note ne reflète pas le vrai niveau réel. Ils devraient embaucher des examinateurs dont l'anglais est la langue maternelle, plutôt que de faire écouter des bandes et demander de traduire des phrases bidons.

Pour avoir le level 6, il faut que tu sois bilingue naturellement avec le bon accent qui va bien en ayant fait la bonne école de langue ?
Non, l'accent ne rentre pas en compte. Même pour les anglophones il y a plusieurs accents, ça varie du nord au sud du Royaume-Uni, de l'Irlande, des États-Unis, du Canada, de l'Afrique du Sud, de l'Australie, alors qui dans l'histoire a le bon accent ? Le niveau 6 OACI est attribué à un candidat qui comprend et s'exprime avec une totale aisance, sans faire d'erreur, sans chercher ses mots, et qui peut comprendre les proverbes ou autres blagues en langue anglaise.


NB: À ce propos, Air France demande le niveau 5 ou 6 pour postuler mais ils demandent aussi le TOEIC...Si ce n'est pas de l'absurdité c'est bien preuve qu'on n'a pas confiance soit au test de l'anglais OACI soit au TOEIC, soit aux 2.
Avatar du membre
farfadet
Chef de secteur posteur
Messages : 704
Enregistré le : 20 sept. 2003, 02:00
Localisation : Europe

Message par farfadet »

Non, l'accent ne rentre pas en compte
L'accent rentre en compte.

Image
Work hard... then Enjoy !
Avatar du membre
SONY
Copilote posteur
Messages : 69
Enregistré le : 16 mars 2009, 14:38
Âge : 47

Message par SONY »

Entendu dire que l'épreuve d'anglais FCL 1-028 était portée à disparaître.
Elle serait renouvelée automatiquement à chaque prorogation ou renouvellement de QT.

Quelqu'un en sait plus ?
Avatar du membre
Jean Bart
Captain posteur
Messages : 275
Enregistré le : 29 mars 2007, 00:04
Localisation : Paris
Âge : 44

niveau oaci et autres pays d'europe

Message par Jean Bart »

chuck_73 a écrit :je trouve ca un peu aberrant...

Tu fais ta demonstration comme quoi tu sais gérer ton avion et les comm essentiels de maniéres presque parfaite et sans aucun danger associé et tu te retouves level 4 par ce que tu fais un truc trop "simpliste" en grammaire. Et encore tu aurais réussi tu auras eu 5...
Pour avoir le level 6, il faut que tu sois bilingue naturellement avec le bon accent qui va bien en ayant fait la bonne école de langue ?

Je n'arrive toujours pas à comprendre les logiques de la DGAC si on la compare à d'autres pays.
Ok, les francais on n'est pas réputé pour avoir un anglais parfait. Mais de là à faire de l 'excelentisme comme à l'habituel, on peut se poser des questions sur qu'est ce qu'ils souhaitent reelement à la fin !.?

Tu compares le passage du FCL 1.028 dans d'autres pays, où c'est une simple formalité si tu es un peu connaisseur et auditeur en anglais au systéme francais lourd et étant tout sauf une simple formalité... Suffit de voir comment les autres pilotes peuvent te traiter de fada quand tu dis que tu fais tes études ATPL en France... :S
Je tiens à contredire une fausse idée développée par Chuck selon laquelle le passage du FCL 1.028 est plus simple dans d'autres pays. Ce n'est pas le cas. Ainsi j'ai eu l'occasion de passer le FCL1028 en france et l'OACI english proficiency test en Belgique et l'examen est plus corsé en Belgique. J'ai été le seul à avoir le 5 pendant la session alors que pour moi un pilote de thomas cook pouvait largement y prétendre. L'examen est totalement différent puisqu'il s'agit de regarder des vidéos ou lire des textes et répondre à des questions sur un écran puis un échange avec le jury sur des sujets aéros et de la vie courante. Même si tu es un crack à l'écrit et que tu es moyen à l'oral ou inversement c'est le 4 assez rapidement. Alors qu'en France le 4 est un niveau tout juste tout juste. Tu as 14 questions de mémoire et au-delà de 4 fautes c'est le 4 direct. L'examen est donc moins axé radiotéléphonie (puisque de toute façon la radio se fait en anglais en belgique) mais prouve au moins que tu sauras t exprimer en langue anglaise même sous une grosse pression. En france j'ai eu le niveau 6 (bon tu me diras en VFR) mais nous étions au moins 4 à l'obtenir ce jour là. Enfin en belgique pas de distinction VFR et IFR donc pro ou privé même examen. Au final les examens oaci ne sont pas standardisés ce qui est dommage car les compagnies se basent dessus pour écremer les candidats. Faut pas toujours croire que nous avons les standards et les examens les plus difficiles! Je pense que l'examen de la DGAC est globalement adapté même si les sessions sont trop espacés et qu'il est bête d'empêcher certains centres de donner un niveau 6 (c'est comme si tu vas à un examen en sachant d'emblée que ta note ne sera pas supérieure à 16/20).
Jean Bart, "Toujour plus loin toujours plus haut.."(Meloman, 1994)
Avatar du membre
Jumbo
Chef de secteur posteur
Messages : 2673
Enregistré le : 13 sept. 2008, 17:25
Localisation : MRS

Message par Jumbo »

Le FCL1.028 semble aussi + hard en Allemagne ...
La mienne est plus grosse que la votre .
Avatar du membre
SONY
Copilote posteur
Messages : 69
Enregistré le : 16 mars 2009, 14:38
Âge : 47

Message par SONY »

SONY a écrit :Entendu dire que l'épreuve d'anglais FCL 1-028 était portée à disparaître.
Elle serait renouvelée automatiquement à chaque prorogation ou renouvellement de QT.

Quelqu'un en sait plus ?

Apparemment personne n'est au courant...
Avatar du membre
ertach
Chef de secteur posteur
Messages : 880
Enregistré le : 26 janv. 2010, 23:05

Message par ertach »

aakdeans a écrit :Phrase tombée à la séssion de janvier 2011 :

"des nouvelles mesures de sécurités sont appliquées au sein de l'aéroport.
Les passagers sont autorisés à emporter avec eux uniquement un seul bagage à main ne contenant pas de liquides.
L'information à mal était diffusée puisqu'il y a la queue au filtre de sécurité et au bureau d'enregistrement."

Quelle est le rapport avec une phrase d'urgence ? Voir 3 en l'occurence ...
L'examen comporte une phrase inhabituelle et non forcement d'urgence dans le sens propre du terme...Et désormais les phrases de la DGAC
vont jusqu'à 8 lignes (et pas forcement le temps de la lire en entier avant de la balancer).

Dans d'autre pays le test est BEAUCOUP plus hard qu'en France, voyons le bon côté des choses :)
Modifié en dernier par ertach le 13 avr. 2011, 22:13, modifié 2 fois.
Avatar du membre
ertach
Chef de secteur posteur
Messages : 880
Enregistré le : 26 janv. 2010, 23:05

Message par ertach »

SONY a écrit :
SONY a écrit :Entendu dire que l'épreuve d'anglais FCL 1-028 était portée à disparaître.
Elle serait renouvelée automatiquement à chaque prorogation ou renouvellement de QT.

Quelqu'un en sait plus ?

Apparemment personne n'est au courant...
Cela rapporte de l'argent à la DGAC, pourquoi l’arrêterait il? Si le niveau devait être renouvelé en prorog ou renouvellement cela
voudrait dire que l'examinateur a la compétence de ce renouvellement en anglais...Hors grosse compagnie avec grosse structure
je ne vois pas bien comment la DGAC organiserai ce genre d'autorisation qui leur ferai perdre de l'argent et du temps.

On verra avec l'EASA si ça bouge un jour.

Dans certains pays si tu es PNT avec plus de 2 ans d'activités tu es Level 6 sinon tu te tapes le test...sympa
Avatar du membre
ertach
Chef de secteur posteur
Messages : 880
Enregistré le : 26 janv. 2010, 23:05

Message par ertach »

hotto1 a écrit :voila quelque ex. de questions d'urgence et de vols fictif .
Site très bien fait


http://www.feedback-fcl1200.com/index.p ... e&session=
:lol: :lol:
oui c'est pas mal ce feedback et plutôt juste sur les sujets en cours.

www.niveau-oaci.fr pour s'entrainer à la partie audio
Avatar du membre
hotto1
Captain posteur
Messages : 236
Enregistré le : 07 déc. 2006, 01:00

Message par hotto1 »

un autre site intéressant surtout pour l'écoute. f
Fait par enac il me semble ;)
http://icnalt.free.fr/
Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message