Recherche Dictionnaire anglais francais
Modérateur : Big Brother
Recherche Dictionnaire anglais francais
Edité
Modifié en dernier par Tomrider le 26 févr. 2013, 22:53, modifié 1 fois.
-
thomas1984
- Chef pilote posteur
- Messages : 422
- Enregistré le : 27 sept. 2009, 22:14
Pourquoi les fto francaises ne proposent-elles pas l'atpl théorique en anglais ?
Je ne sais pas si tu l'as passé en modulaire, en fto, ni tes raisons et motivations ... mais sans vouloir lancer de nième polémique j'ai toujours du mal à comprendre comment aujourd'hui on peut se lancer dans une formation théorique en francais.
Je ne sais pas si tu l'as passé en modulaire, en fto, ni tes raisons et motivations ... mais sans vouloir lancer de nième polémique j'ai toujours du mal à comprendre comment aujourd'hui on peut se lancer dans une formation théorique en francais.
L'histoire d'une reconversion www.Pilote-Pro.com
Ma chaîne youtube : https://www.youtube.com/channel/UCdOzYk ... vPQUrQoVYg
Ma chaîne youtube : https://www.youtube.com/channel/UCdOzYk ... vPQUrQoVYg
Salut!
Sinon il y a ça, je sais pas si c'est ce que tu cherches mais c'est gratuit!
http://www.dassault-aviation.com/servic ... ingue.html
Bon courage
Sinon il y a ça, je sais pas si c'est ce que tu cherches mais c'est gratuit!
http://www.dassault-aviation.com/servic ... ingue.html
Bon courage
Hi there,
Bon la solution ultime c'est quand même de vivre un peu là-bas, et de lire des bouquins d'ATPL en anglais, après je te conseille de bûcher à fond le FCL 1.028 (tu travaillera ainsi l'oral également, ton objectif étant tu dis de te préparer pour un éventuel entretien en anglais)
Ensuite pour répondre précisemment à ta question sur les dicos, moi j'ai le "dictionnaire des termes d'aviation" anglais-français (tu dois avoir l'autre sens) de chez Gourseau qui traduit strictement les termes, ou sinon le "dictionary of aeronautical terms", 3è édition, par David Crane, chez "asa", qui est un dico technique mais en anglais : tu as une explication en anglais concise du terme avec parfois un schéma, mais il faut avoir déjà une certaine base en anglais. Exp pour "tab" ils mettent : " a small, movable control hinged to the trailing edge of one of an airplane's primary flight control surfaces. Tabs can be used to help the pilot move the primary control surface, or they can be used to produce an aerodynamic load on the primary surface that trims the aircraft for a hands-off flight condition.
see antiservo tab, balance tab, servo tab, spring tab, trim tab"
work hard
Bon la solution ultime c'est quand même de vivre un peu là-bas, et de lire des bouquins d'ATPL en anglais, après je te conseille de bûcher à fond le FCL 1.028 (tu travaillera ainsi l'oral également, ton objectif étant tu dis de te préparer pour un éventuel entretien en anglais)
Ensuite pour répondre précisemment à ta question sur les dicos, moi j'ai le "dictionnaire des termes d'aviation" anglais-français (tu dois avoir l'autre sens) de chez Gourseau qui traduit strictement les termes, ou sinon le "dictionary of aeronautical terms", 3è édition, par David Crane, chez "asa", qui est un dico technique mais en anglais : tu as une explication en anglais concise du terme avec parfois un schéma, mais il faut avoir déjà une certaine base en anglais. Exp pour "tab" ils mettent : " a small, movable control hinged to the trailing edge of one of an airplane's primary flight control surfaces. Tabs can be used to help the pilot move the primary control surface, or they can be used to produce an aerodynamic load on the primary surface that trims the aircraft for a hands-off flight condition.
see antiservo tab, balance tab, servo tab, spring tab, trim tab"
work hard
parfait, le dico de chez asa devrait te convenir alorsTomrider a écrit :Merci pour ton message727 a écrit :Hi there,
Bon la solution ultime c'est quand même de vivre un peu là-bas, et de lire des bouquins d'ATPL en anglais, après je te conseille de bûcher à fond le FCL 1.028 (tu travaillera ainsi l'oral également, ton objectif étant tu dis de te préparer pour un éventuel entretien en anglais)
Ensuite pour répondre précisemment à ta question sur les dicos, moi j'ai le "dictionnaire des termes d'aviation" anglais-français (tu dois avoir l'autre sens) de chez Gourseau qui traduit strictement les termes, ou sinon le "dictionary of aeronautical terms", 3è édition, par David Crane, chez "asa", qui est un dico technique mais en anglais : tu as une explication en anglais concise du terme avec parfois un schéma, mais il faut avoir déjà une certaine base en anglais. Exp pour "tab" ils mettent : " a small, movable control hinged to the trailing edge of one of an airplane's primary flight control surfaces. Tabs can be used to help the pilot move the primary control surface, or they can be used to produce an aerodynamic load on the primary surface that trims the aircraft for a hands-off flight condition.
see antiservo tab, balance tab, servo tab, spring tab, trim tab"
work hard
Je ne pars pas non plus de 0, j ai fait ma pratique outre manche et ai deja étudié à l'étranger pour mes etudes mais la je recherche du voc tres techniques
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 13 Réponses
- 3897 Vues
-
Dernier message par SRK737
-
- 17 Réponses
- 2660 Vues
-
Dernier message par IbraBell
-
- 15 Réponses
- 4379 Vues
-
Dernier message par franc3sco
-
- 6 Réponses
- 5334 Vues
-
Dernier message par PetitLu1212
-
- 2 Réponses
- 2612 Vues
-
Dernier message par arkane33