licence UK mais radio Française?

Discussions générales sur l'industrie, actualités, débats, ...

Modérateur : Big Brother

Avatar du membre
Auteur du sujet
F-117
Chef pilote posteur
Messages : 539
Enregistré le : 13 oct. 2004, 02:00

licence UK mais radio Française?

Message par F-117 »

Bonsoir,

Petite question.

Peut-on faire la radio en IFR française en France alors qu'il n'y a rien d'écrit sur notre licences Anglaise. Ou y'a til une procédure à suivre avec la DGAC ? de plus j'avais une licence PPL française.

Cordialement
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Re: licence UK mais radio Française?

Message par JAimeLesAvions »

F-117 a écrit :Bonsoir,

Petite question.

Peut-on faire la radio en IFR française en France alors qu'il n'y a rien d'écrit sur notre licences Anglaise. Ou y'a til une procédure à suivre avec la DGAC ? de plus j'avais une licence PPL française.

Cordialement
La règlementation n'est pas claire sur la question. La DGAC m'a donné sur ma demande une lettre me disant que j'avais le droit de parler français en IFR et VFR en France. Je ne suis pas sûr que j'aie besoin de cette lettre d'un point de vue réglementaire, mais ça ne fait pas de mal de l'avoir
Avatar du membre
charles01
Captain posteur
Messages : 195
Enregistré le : 02 oct. 2007, 12:20

Message par charles01 »

Hello,

Je viens de poser la même question à Gatwick, afin de savoir pourquoi ils avaient fait disparaître ma compétence radio en langue française lors du transfert de ma licence de la France vers le Royaume-Uni.

Leur réponse:
Radiotelephony licences are issued under national regulations, therefore each member States has its own set of rules.

Unfortunately you will have to ask the DGAC to reinstate your French national radiotelephony licence.

The EU regulations specify that pilots must have proficiency in either English or the language used for the radio during the flight.
For pilots with Instrument Ratings the language proficiency must be in English.
As the rules say English or the locally used language, and our local language is English, we have no regulatory need to include other languages, and so our computer systems only allow "English" to be printed on the licence.
The UK CAA does not support the use of languages other than English for aircraft radio communications; we consider it to be a safety risk to use other languages because pilots may not be able to understand the reports and clearances being given to other aircraft in other languages.
Also, the UK CAA does not have the capability to assess proficiency in languages other than English.
We had a similar question recently from a Spanish pilot. We contacted the Spanish authority (AESA) and they advised that Spain will only enter English and/or Spanish on their licences. This is because English must be allowed and Spanish is their local language. The
Spanish authorities will not include Italian, German, French etc on their licences. I would expect that other States are taking a similar view - i.e. English plus the national language of the particular country. In our case of course, we achieve the same objective with English only.
A mon avis, dans ton cas F-117 comme dans le mien, le fait d'avoir passé un test PPL en France devrait donner la compétence en langue française. Le problème étant que la France ne voudra rien apposer sur une licence anglaise, et que la CAA anglaise ne peut pas apposer une compétence autre que anglaise.

La seule solution étant donc apparemment de retransférer tout vers la France :tss: ... sauf si le papier obtenu par JaimeLesAvions suffit.
Avatar du membre
-Tomcat-
Chef de secteur posteur
Messages : 3871
Enregistré le : 13 nov. 2003, 01:00
Localisation : Biscarrosse (LFBS)
Âge : 41

Message par -Tomcat- »

charles01 a écrit :A mon avis, dans ton cas F-117 comme dans le mien, le fait d'avoir passé un test PPL en France devrait donner la compétence en langue française.
En VFR éventuellement mais certainement pas en IFR...
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Message par JAimeLesAvions »

-Tomcat- a écrit :
charles01 a écrit :A mon avis, dans ton cas F-117 comme dans le mien, le fait d'avoir passé un test PPL en France devrait donner la compétence en langue française.
En VFR éventuellement mais certainement pas en IFR...
Je suis certain que ma lettre est suffisante pour parler français à la radio en France. Ma lettre est valable VFR IFR alors que je n'ai pas été testé en français pour l'IFR.
Je ne suis pas certain qu'elle soit obligatoire.

Un ex ppl obtenu en France a à mon avis le droit de parler français à la radio en VFR sans avoir besoin d'une lettre de la DGAC. Je ne vois pas en quoi ça pourrait être bloquant de ne pas avoir le droit de parler français en IFR.
Avatar du membre
FalconAircraft
Chef de secteur posteur
Messages : 1116
Enregistré le : 10 août 2001, 02:00
Localisation : LFMD

Message par FalconAircraft »

Parce que , en cas d'incident ( ou d'accident) si tu parlais français dans l'exercice des privilèges d'une licence qui ne te l'autorise pas, ton avocat va avoir du mal à convaincre les assureurs de payer; et ce même si la phraséologie n'est pas le facteur premier de l'incident.

Un exemple serait le permis de conduire avec les équivalences ( 125 cc pour les permis B); ou encore la limite de masse pour les voitures ( 3500 kg). Si tu loues un super truck au USA, tu seras au dessus de la limite de ton permis donc illégal, même si le loueur t'as loué la voiture. Tu opères en contradiction avec les limites de tes prérogatives.

La solution est ( si tu veux vraiment dire "vent traversier" ou "virage de procédure" c'est de transférer ta licence en France; ils vont être content :-)...Mais je ne suis pas sûr que tu y gagnes..
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Message par JAimeLesAvions »

FalconAircraft a écrit :Parce que , en cas d'incident ( ou d'accident) si tu parlais français dans l'exercice des privilèges d'une licence qui ne te l'autorise pas, ton avocat va avoir du mal à convaincre les assureurs de payer; et ce même si la phraséologie n'est pas le facteur premier de l'incident.
Je pense que tu n'as pas lu ce que j'ai dit. Dans la plupart des cas en France, quand on est en IFR, on a un controleur à qui on a le droit de parler Anglais, c'est pour ça que ce n'est pas bloquant, sauf cas particulier, en IFR
En VFR, c'est bloquant de ne pas avoir le droit de parler français car beaucoup d'aérodromes sont French Only.
Cependant, le PPL que tu as eu te donne le droit de parler Français, le fait que tu l'ais rendu ne t'interdit pas de parler français à mon avis.
FalconAircraft a écrit : La solution est ( si tu veux vraiment dire "vent traversier" ou "virage de procédure" c'est de transférer ta licence en France; ils vont être content :-)...Mais je ne suis pas sûr que tu y gagnes..
C'est n'est pas une question davoir envie, en VFR c'est souvent obligatoire de parler français.
Je ne suis pas d'accord avect toi sur la necessité de transférer sa licence en France. La lettre de la DGAC suffit largement, et n'est même à mon avis même pas nécessaire pour quelqu'un qui a eu un PPL avec langue française dessus.
Transférer sa licence en France à mon avis apporte plus d'inconvénient que d'avantages. La Licence UK a, à tort maintenant puisqu'on peut avoir une licence UK sans y avoir jamais volé ni passé d'examen, une bonne réputation et c'est dommage pour un pro de s'en priver.
Avatar du membre
FalconAircraft
Chef de secteur posteur
Messages : 1116
Enregistré le : 10 août 2001, 02:00
Localisation : LFMD

Message par FalconAircraft »

Mais c'est ton avis, et tu as le droit d'en avoir un. En revanche, si c'est "french only" tu prends tes responsabilités; dés lors que l'on ne peut pas panacher les compétences linguistiques des licences.
La DGAC te fais toutes les lettres que tu veux, mais la CAA UK te dit que non.

Un très gros opérateur d'aviation d'affaires européen mettait spécialement en place des équipages avec licence française afin de parler sur les aéroports "french only".

Si un des deux membres n'avait pas la compétence linguistique, le vol était annulé ou reporté...

Encore une fois, être commandant de bord c'est prendre des responsabilités, c'est le cas. Tu fais ou tu ne fais pas..
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Message par JAimeLesAvions »

FalconAircraft a écrit :Mais c'est ton avis, et tu as le droit d'en avoir un. En revanche, si c'est "french only" tu prends tes responsabilités; dés lors que l'on ne peut pas panacher les compétences linguistiques des licences.
La DGAC te fais toutes les lettres que tu veux, mais la CAA UK te dit que non.

Un très gros opérateur d'aviation d'affaires européen mettait spécialement en place des équipages avec licence française afin de parler sur les aéroports "french only".

Si un des deux membres n'avait pas la compétence linguistique, le vol était annulé ou reporté...

Encore une fois, être commandant de bord c'est prendre des responsabilités, c'est le cas. Tu fais ou tu ne fais pas..
Pour le juriste qui a décidé de mettre la pagaille sans sa compagnie,l'option est simple: je dis que tout est interdit, comme ça on ne me reprochera rien, et je me fiche d'empêcher les gens de travailler, ce n'est pas mon problème. J'en ai connu des comme ça, c'est pour ça que j'ai fait mon droit en cours du soir. Je ne partage pas l'analyse du juriste de la compagnie sur l'obligation en question.
Avatar du membre
Mouetterieuse
Chef de secteur posteur
Messages : 1178
Enregistré le : 18 août 2011, 21:43
Âge : 48

Message par Mouetterieuse »

JAimeLesAvions a écrit :
FalconAircraft a écrit :Parce que , en cas d'incident ( ou d'accident) si tu parlais français dans l'exercice des privilèges d'une licence qui ne te l'autorise pas, ton avocat va avoir du mal à convaincre les assureurs de payer; et ce même si la phraséologie n'est pas le facteur premier de l'incident.
(...)
Cependant, le PPL que tu as eu te donne le droit de parler Français, le fait que tu l'ais rendu ne t'interdit pas de parler français à mon avis.

(...)La lettre de la DGAC suffit largement, et n'est même à mon avis même pas nécessaire pour quelqu'un qui a eu un PPL avec langue française dessus.
La licence PPL sur laquelle le français VFR était inscrit n'existe plus une fois qu'elle a été transférée ou qu'une licence CPL UK ait été délivrée. Toutes les qualifs/autorisations/etc.. qui étaient dessus et qui n'ont pas été transférées sur la nouvelle licence n'existent plus non plus. Pas de français sur la licence UK, alors pas d'utilisation du français.

La plupart du temps çà ne posera aucun problème car personne ne viendra vérifier. Le seul problème est, comme le signale FalconAircraft, en cas d'accident et je rajouterai "si il y a une enquête judiciaire" (c'est systématiquement le cas si accident corporel et surtout mortel, toujours si il y a une plainte, et très couramment en cas d'accident uniquement matériel dans le cadre du TP).

Concernant la lettre, sans test, elle ne vaut rien. Avec test, j'ai un doute... La CAA dit dans son message cité plus haut "you will have to ask the DGAC to reinstate your French national radiotelephony licence", ils demandent donc à ce que tu aies une licence de radiotéléphonie officielle, chose que la France ne délivre plus vu qu'elle est intégrée dans la licence...
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Message par JAimeLesAvions »

Mouetterieuse a écrit : Concernant la lettre, sans test, elle ne vaut rien. Avec test, j'ai un doute... La CAA dit dans son message cité plus haut "you will have to ask the DGAC to reinstate your French national radiotelephony licence", ils demandent donc à ce que tu aies une licence de radiotéléphonie officielle, chose que la France ne délivre plus vu qu'elle est intégrée dans la licence...
As tu passé un test de compétence du Français? Jamais. On t'a donné ta compétence sur la base de ton dossier. Ta compétence ne vaut donc rien?

La lettre fait office d'attestation de compétence linguisituqe, elle est a, à mon avis, le même effet juridique. Les juges ne sont que trés rarement liés par la forme des documents, ils ont le droit d'interpréter en général comme ils le veulent les documents. Je suis cependant d'accord que dans la mesure ou on n'a pas été testé en IFR, ça peut être une ficelle à tirer devant un juge. Mais l'autorité a le pouvoir d'évaluer, et si elle dit qu'elle l'a fait, car la lettre dit que la décision est prise sur la base du dossier du navigant, comme elle l'a fait pour ta licence et ton IFR, car tu n'as jamais passé de test de compétence linguistique en français, je pense que c'est valable. On n'est jamais sur à 100% de quoi que ce soit, en droit comme dans tout.
Mais je pense que vous ne trouverez jamais une jurisprudence engageant la responsabilité d'un navigant sur une question du pure forme, comme par exemple que lla compétence ne soit pas inscrite sur la licence, alors que cette lettre en donne les privilèges, que la DGAC a le pouvoir de donner.
Le seule point délicat serait que c'est en principe l'autorité qui gère la licence qui donne les privilèges, mais ça se résout en disant qu'elle a autorisé la France à le faire, ce qui est implicite dans le message reçu de la CAA.
Avatar du membre
Jop
Chef pilote posteur
Messages : 453
Enregistré le : 16 juin 2008, 18:21
Localisation : La Teste
Âge : 38
Contact :

Message par Jop »

Perso j'ai transféré ma licence de base anglaise vers la France car d'une part j'ai changé d'avis sur le fait que ce soit un avantage d'avoir une licence CAA. D'autre part, c'était compliqué et cher pour les prorogs chaque année comparé à la France qui ne me coûte rien. J'ai gardé tous les privilèges de compétence en langue anglaise et j'ai eu en plus le français logiquement...
Image
Avatar du membre
charles01
Captain posteur
Messages : 195
Enregistré le : 02 oct. 2007, 12:20

Message par charles01 »

Sur ton CPL UK tu n'avais aucune mention de langue française ? Dans ce cas comment l'as tu obtenu lors du transfert vers la France ?
Avatar du membre
Mouetterieuse
Chef de secteur posteur
Messages : 1178
Enregistré le : 18 août 2011, 21:43
Âge : 48

Message par Mouetterieuse »

JAimeLesAvions a écrit :
As tu passé un test de compétence du Français? Jamais. On t'a donné ta compétence sur la base de ton dossier. Ta compétence ne vaut donc rien?
Oui j'ai passé un test de compétence du français, il est inclus dans le test en vol de délivrance de la licence.
Avatar du membre
Mouetterieuse
Chef de secteur posteur
Messages : 1178
Enregistré le : 18 août 2011, 21:43
Âge : 48

Message par Mouetterieuse »

Pour en revenir au niveau 6 automatiquement donné avec une licence anglaise: comme dit plus haut, on trouve de plus en plus de pilotes qui ont ce niveau 6 en n'étant même pas proche de bilingue (ceci dit je trouve que la France est par contre trop sévère mais on doit pouvoir trouver un juste milieu!). Les compagnies qui demandent un niveau 6 vont se rendre compte que ce n'est absolument pas une garantie de niveau correct. Dans le meilleur des cas, elles imposeront un test d'anglais, dans le pire des cas, ca viendra de la reglementation qui supprimera le "à vie" du niveau 6.
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Message par JAimeLesAvions »

Mouetterieuse a écrit :Pour en revenir au niveau 6 automatiquement donné avec une licence anglaise: comme dit plus haut, on trouve de plus en plus de pilotes qui ont ce niveau 6 en n'étant même pas proche de bilingue (ceci dit je trouve que la France est par contre trop sévère mais on doit pouvoir trouver un juste milieu!). Les compagnies qui demandent un niveau 6 vont se rendre compte que ce n'est absolument pas une garantie de niveau correct. Dans le meilleur des cas, elles imposeront un test d'anglais, dans le pire des cas, ca viendra de la reglementation qui supprimera le "à vie" du niveau 6.
Comme le niveau 6 est moyen, les compagnies mettront à la poubelle les CV niveau 5 et en dessous et feront un test d'anglais pour les 6.
Une alternative serait pour les compagnies de demander un TOEFL ou équivalent.
Modifié en dernier par JAimeLesAvions le 03 déc. 2014, 13:00, modifié 1 fois.
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Message par JAimeLesAvions »

Mouetterieuse a écrit :
JAimeLesAvions a écrit : As tu passé un test de compétence du Français? Jamais. On t'a donné ta compétence sur la base de ton dossier. Ta compétence ne vaut donc rien?
Oui j'ai passé un test de compétence du français, il est inclus dans le test en vol de délivrance de la licence.
L'ex titulaire d'un PPL Français a aussi passé ce même test. La compétence lui est donnée par la DGAC sur les même bases que pour toi
Avatar du membre
ntitek
Copilote posteur
Messages : 114
Enregistré le : 25 août 2008, 10:18
Localisation : Dans le Puy
Âge : 35

Message par ntitek »

Automatiquement le niveau 6 en uk quand même pas...
y en a, à l issue du CPL IR ME qui sont restés avec le niveau 4. Peu, certes, mais ça existe.
Full & Free t'as tout compris
Avatar du membre
mav230
Captain posteur
Messages : 167
Enregistré le : 05 oct. 2009, 20:25

Message par mav230 »

Jop a écrit :Perso j'ai transféré ma licence de base anglaise vers la France car d'une part j'ai changé d'avis sur le fait que ce soit un avantage d'avoir une licence CAA. D'autre part, c'était compliqué et cher pour les prorogs chaque année comparé à la France qui ne me coûte rien. J'ai gardé tous les privilèges de compétence en langue anglaise et j'ai eu en plus le français logiquement...
Image
Et bien, ça me surprend !

Quand on voit que la DGAC ne reconnait pas un niveau 6 (dégradé en niveau 5) passé dans un centre d'examen anglais mais par contre, appose le niveau 6 suite à la conversion d'un CPL anglais, je ne l'aurai pas cru.

Il y a une logique qui m'échappe !
Avatar du membre
JAimeLesAvions
Chef de secteur posteur
Messages : 8011
Enregistré le : 02 mars 2008, 08:03

Message par JAimeLesAvions »

ntitek a écrit :Automatiquement le niveau 6 en uk quand même pas...
y en a, à l issue du CPL IR ME qui sont restés avec le niveau 4. Peu, certes, mais ça existe.
CE que j'ai compris c'est que ceux qui te donne l'EPL (L ceux qui font passer la radiotélépphonie)ne peuvent en général pas te donner autre chose que le niveau 6 parcqu'ils n'ont pas été formé pour faire une évaluation fine. Donc c'est pour eux soit 6 soit rien, s'ils te refusent le 6, tu dois aller voir un examinateur qui a le droit de faire une évaluation plus fine. C'est pour ça à mon avis que le 6 est donné à un peu tout le monde.
Il faut quand même dire que celui qui fait son CPL IR en UK a quand même parlé à la radio pendant des dizaines d'heures avec des anglais, et il a donc en général un niveau correct de compréhension orale et d'expression de base.
Je pense que j'aurais pu avoir le 6 en France, mais il aurait fallu que fasse une préparation assez intense, notamment pour comprendre les ATIS qui sont incompréhensibles. C'était ce qui m'avait fait chuter, je n'avais eu que le 5
Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message