Page 4 sur 13

Posté : 07 mars 2018, 11:01
par DeltaG
C’est bien l’inversion du sujet qui cause le changement de verbe.

Autre source (anglophone) : http://dictionary.cambridge.org/fr/gram ... uld-sooner

Courage !

Posté : 07 mars 2018, 11:08
par Sixela
DeltaG a écrit :C’est bien l’inversion du sujet qui cause le changement de verbe.

Autre source (anglophone) : http://dictionary.cambridge.org/fr/gram ... uld-sooner

Courage !
Je parlerais plutôt de changement du sujet.
Quand on parle d'inversion du sujet, on évoque plutôt le fait de placer le sujet après la forme verbale.

Posté : 07 mars 2018, 11:16
par DeltaG
Exact c’est plus correct ;)

Posté : 07 mars 2018, 11:45
par Karos
Super merci ! :D

Posté : 07 mars 2018, 13:15
par ZeGonzo
pataud a écrit :
TFFF a écrit :
Vous confirmez qu'il vaut mieux ne pas répondre que de répondre faux?

Merci !
Oui, -1 par faute
Est-on sûr que ce sera aussi le cas aux préselections ?

(et bonjour tout le monde !)

Posté : 07 mars 2018, 13:24
par Yanis04
ZeGonzo a écrit :
pataud a écrit :
TFFF a écrit :
Vous confirmez qu'il vaut mieux ne pas répondre que de répondre faux?

Merci !
Oui, -1 par faute
Est-on sûr que ce sera aussi le cas aux préselections ?

(et bonjour tout le monde !)
Rien n'a été dit pour l'instant. On verra bien le jour J ou lorsqu'on recevra le prochain mail. En tout ça c'est fort possible et c'était le cas il y a 10 ans.

Posté : 07 mars 2018, 13:26
par ZeGonzo
Ah oui donc petite pression quand même ! Merci pour l'info :)

Posté : 07 mars 2018, 18:11
par JM85
TFFF a écrit :Perso, classe 7 sur le test d'anglais avec 66% de bonnes réponses mais je confirme que le niveau est vraiment relevé même en ayant bouffé de l'anglais dès le plus jeune âge.

Vous confirmez qu'il vaut mieux ne pas répondre que de répondre faux?

J'avais 10 mauvaises réponses sur 60 questions, il aurait mieux valu ne pas y répondre?

Merci !
Pour ma part j'ai bien répondu à 51 questions sur 60 il me dit que j'ai 6% de bonnes réponses et donc classe 1 :o

Un bug non?

Posté : 07 mars 2018, 18:24
par DeltaG
C'est -1 par mauvaise réponse, le score correspond à (Bonnes réponses)-(Mauvaises réponses)

Posté : 07 mars 2018, 22:39
par Pietro_Dinard
Image

Bonjour à tous,

Quelqu'un aurait une explication de la règle de grammaire pour cette question?
merci beaucoup!

Posté : 07 mars 2018, 23:10
par Nimbus2DH
Pietro_Dinard a écrit :Image

Bonjour à tous,

Quelqu'un aurait une explication de la règle de grammaire pour cette question?
merci beaucoup!
Regards bien ton sujet ta reponse marcherai si il y avait que radio beam

Posté : 08 mars 2018, 01:05
par RodolpheT
Le sujet est "radio beam", et les "intelligence sources" disent qu'il "émane de". Une façon plus normale de lire cette phrase serait :

==> Intelligence sources say it's a radio beam that emanates from what is the world's most powerful transmitter.

Posté : 08 mars 2018, 20:25
par Ia ora na
Bonsoir,

"They told us he would bring it along when he ... back from England"

Quelqu'un peut-il m'expliquer ou bien m'orienter vers la règle de concordance des temps pour cette phrase, où le prétérit "got" est la solution ?

J'ai beau chercher, j'ai pas réussi à trouver. Sans le nom de la règle c'est difficile.
J'ai mis à tord un présent, bien qu'en français on utilise un futur, ici non proposé.

Merci

Posté : 08 mars 2018, 20:27
par okena
Ia ora na a écrit :Bonsoir,

"They told us he would bring it along when he ... back from England"

Quelqu'un peut-il m'expliquer ou bien m'orienter vers la règle de concordance des temps pour cette phrase, où le prétérit "got" est la solution ?

J'ai beau chercher, j'ai pas réussi à trouver. Sans le nom de la règle c'est difficile.
J'ai mis à tord un présent, bien qu'en français on utilise un futur, ici non proposé.

Merci

Posté : 08 mars 2018, 20:33
par DeltaG
Got peut marcher si on imagine qu'"il" est déjà rentré > Ils ont dit ça quand il est rentré d'Angleterre. Autrement, en admettant qu'il va rentrer, ça serait gets ..

Posté : 08 mars 2018, 20:37
par DeltaG
Il n'est pas ici question de concordance de temps, plus une question de tournure et de compréhension de phrase, un marqueur de temps (yesterday, last month ...) aurait bien aidé dans le cas du "got".

Posté : 08 mars 2018, 20:42
par Ia ora na
Excusez-moi je n'ai pas du être clair, mais j'ai mis "gets" et ai eu faux, la bonne réponse étant "got"

Mais je ne trouve pas pourquoi ...

Posté : 08 mars 2018, 20:51
par DeltaG
Pour illustrer mes propos :

They told us he would bring it along when he got back from england (yesterday) > Ils nous ont dit qu'il l'amènerait quand il est rentré d'Angletrre (hier) >>> ça fonctionne
They told us he would bring it along when he gets back from england (tomorrow) > Ils nous ont dit qu'il l'amènerait quand il rentrera d'Angleterre (demain) >>> ça fonctionne

En l'occurrence, il est difficile de savoir s'il va rentrer ou s'il est rentré. Si "gets" n'était pas un choix possible, alors ça suppose que son retour est du passé.

Ca parait plus clair ?

Posté : 08 mars 2018, 21:12
par Ia ora na
D'accord je comprends, la question est donc incomplète pour pouvoir y répondre correctement.
Merci

Posté : 08 mars 2018, 23:54
par Nimbus2DH
DeltaG a écrit :Pour illustrer mes propos :

They told us he would bring it along when he got back from england (yesterday) > Il nous a dit qu'il l'amènerait quand il est rentré d'Angletrre (hier) >>> ça fonctionne
They told us he would bring it along when he gets back from england (tomorrow) > il nous a dit qu'il l'amènerait quand il rentrera d'Angleterre (demain) >>> ça fonctionne

En l'occurrence, il est difficile de savoir s'il va rentrer ou s'il est rentré. Si "gets" n'était pas un choix possible, alors ça suppose que son retour est du passé.

Ca parait plus clair ?
discours rapporté j'aurai mis got dans les deux cas même si il est possible de mettre gets dans le deuxième, si la situation rapporté est toujours d'actualité ou a venir