Je suis vraiment désolée si la question a déjà été abordée mais mes recherches sur le forum n'ont rien donné (ni sur le net d'ailleurs :-/).
Voilà, je cherche à comprendre si les questions QCM d'ATPL théorique en français sont générées sur la pure base d'une traduction des épreuves en anglais, ou bien si elles sont créées de toutes pièces. Le fond de ma question c'est de comprendre, au vu de tous les commentaires négatifs qui existent sur le forum concernant les lacunes d'Easy ATPL et de Gligli, s'il ne vaudrait pas mieux faire des QCM en anglais pour s’entraîner (Aviation Exam par exemple). Il est trop tard pour moi pour changer d'avis, j'ai opté pour le cursus en français (alors que j'ai un Level 6, oui je sais, je suis débile, mais pour apprendre des trucs un peu complexes je reste plus à l'aise dans ma langue maternelle. Par contre pour les mettre en application une fois compris, pas de problème en anglais).
Bref, si quelqu'un a une source sûre concernant cette question, je serais ravie d'aller la consulter par moi-même pour vous faire gagner du temps
Merci beaucoup!