Page 1 sur 1
"Prendre un top" en anglais
Posté : 06 sept. 2013, 15:40
par Alpha-Sierra
Salut,
Je cherche la meilleure expression en anglais pour traduire "prendre un top", ou un "top" tout simplement.
Thanks in advance for your help !
Posté : 06 sept. 2013, 16:12
par Flo_dr400
Dans son FCOM, Airbus dit "start chrono"...
Posté : 06 sept. 2013, 16:17
par Frex
En UK, c'est aussi start time. D'ailleurs a un point tournant ils utilisent le mnémonique "TTT" pour "Time, Turn, Talk".
Quant à "...Top..." tu peux utiliser "...Mark..."
Posté : 06 sept. 2013, 19:16
par Alpha-Sierra
Merci !
Posté : 06 sept. 2013, 22:18
par maxous95
Timing
Posté : 11 sept. 2013, 22:15
par -Tomcat-
Frex a écrit :En UK, c'est aussi start time. D'ailleurs a un point tournant ils utilisent le mnémonique "TTT" pour "Time, Turn, Talk".
Quant à "...Top..." tu peux utiliser "...Mark..."
Tiens moi j'avais TTTTT : turn, time, twist, throttle, talk !
Posté : 12 sept. 2013, 02:21
par hip3rion
Time, Turn, Throttle, Think, Talk
Parce qu'au Canada, on a tendance à oublier de réfléchir
C'est pour quoi le Twist ?
Posté : 12 sept. 2013, 09:41
par Paddzh
pour moi c'était time check
Posté : 12 sept. 2013, 11:27
par raf47
Quoi ça marche pas "to take a top" ?

Posté : 12 sept. 2013, 11:42
par Echo-Delta
hip3rion a écrit :Time, Turn, Throttle, Think, Talk
Parce qu'au Canada, on a tendance à oublier de réfléchir
C'est pour quoi le Twist ?
Tu tournes le knob de ton HSI for example.
Pour Tomcat, Turn Time Twist Talk avec le grand Berty, pas de throttle, simplification au fil des années on dirait !
Posté : 12 sept. 2013, 19:20
par jetoil
L expression "time check" passe assez bien en règle générale...